"wrong tack, you won't have wasted much time."
msgstr "Los cambios pequeños te permitirán tener un impacto rápidamente, y si eliges el enfoque equivocado, no habrás perdido mucho tiempo."
#: src/contributing.md:33
msgid "Ideas for small issues:"
msgstr "Ideas para problemas pequeños:"
#: src/contributing.md:34
msgid "Add a new test or test case that increases test coverage"
msgstr "Añadir una prueba nueva o un caso de prueba que amplíe la cobertura de las pruebas."
#: src/contributing.md:35
msgid "Add or improve documentation"
msgstr "Mejorar o añadir a la documentación existente."
#: src/contributing.md:36
msgid ""
"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize "
"it in a comment"
msgstr ""
"Identificar un problema que requiera más investigación, realizarla y resumir los hallazgos en un comentario."
#: src/contributing.md:38
msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed"
msgstr "Encontrar un problema que ha quedado desactualizado y sugerir su cierre a través de un comentario."