"of part 0." msgstr "" "La transaction qui soumet l'UTXO contenant le sat dont le nom apparaît avec " "le plus petit nombre d'occurrences dans `frequency.tsv` sera le gagnant de " "la partie 0." #: src\bounty/3.md:50 msgid "Part 1" msgstr "Partie 1" #: src\bounty/3.md:52 msgid "_Popularity is the font of value._" msgstr "_La popularité est la source de la valeur._" #: src\bounty/3.md:54 msgid "" "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " "with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " "winner of part 1." msgstr "" "La transaction qui soumet l'UTXO contenant le sat dont le nom apparaît avec " "le plus grand nombre d'occurrences dans `frequency.tsv` sera le gagnant de " "la partie 1." #: src\bounty/3.md:58 msgid "Tie Breaking" msgstr "Critères de départage" #: src\bounty/3.md:60 msgid "" "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " "the earlier submission shall be the winner." msgstr "" "En cas d'égalité, lorsque deux soumissions surviennent avec la même "