"champ se compose de deux pushs de données, une étiquette et une valeur." #: src\inscriptions.md:79 msgid "" "Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " "whose value is the MIME type of the body." msgstr "" "Actuellement, le seul champ défini est `content-type`, avec une étiquette " "`1`,, dont la valeur est le type MIME du corps." #: src\inscriptions.md:82 msgid "" "The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " "push." msgstr "" "Le début du corps et la fin des champs sont indiqués par un push de données " "vide." #: src\inscriptions.md:85 msgid "" "Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " "even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " "Lightning Network." msgstr "" "Les étiquettes non reconnues sont interprétées différemment en fonction de " "leur caractère pair ou impair, conformément à la règle « il est acceptable " "d’être impair » utilisée par le réseau Lightning." #: src\inscriptions.md:89